kingdaa.blogg.se

Funny in farsi by firoozeh dumas
Funny in farsi by firoozeh dumas










funny in farsi by firoozeh dumas

Things change after the Iranian Revolution and the hostage crisis that follows it. Instead, she presents herself as understanding the source of the curiosity and the questions that she always seems forced to answer. While there are moments that reveal the Americans as somewhat obtuse and unaware, Dumas does not ascribe blame. The treatment she and her family receive from their new American neighbors is primarily kind. The experiences of Dumas’s family’s first residence in America are fraught with linguistic challenges and cultural displacement. The Jazayeri family first arrives in America in 1972, then returns to Iran for a brief time, and finally moves back to America permanently right before the Iranian Revolution. She refrains from providing the family’s name, Jazayeri, until the afterword.ĭumas begins with recollections of her first day in America.

funny in farsi by firoozeh dumas

Both are highly supportive, and Dumas claims that only minor objections arose. The book is broken into 26 titled chapters and concludes with an afterword in which Dumas reflects on the experience of writing the narrative, including her parents’ reactions to the contents. The memoir is a non-chronological collection of anecdotes, memories, and vignettes tied together by theme. This guide references the 2007 Kindle edition of the book published by Random House. Funny in Farsi is the first in a two-part series of memoirs, the other being Laughing without an Accent: Adventures of a Global Citizen.












Funny in farsi by firoozeh dumas